Minha trajetória como egressa do NUPEC

Publicado por:

Rayza Rosa, Egressa do NUPEC e do LABTEC

Estive no IFPA entre 2017 e 2022, onde me formei em Licenciatura em Letras – Língua Portuguesa e minha experiência com o NUPEC e LABTEC foi nos anos finais do curso. Sendo assim, o projeto foi essencial para definir minha trajetória rumo ao mestrado na UFPA, aprimorando meu desenvolvimento em pesquisa científica e enriquecendo meu currículo com publicações, participações em eventos internacionais e com experiência em tradução e editoração. No NUPEC, tive o meu primeiro contato com os estudos de Midiatização, através do grupo de pesquisa e das traduções que fizemos no LABTEC, a partir disso, adentrei também ao mundo das obras distópicas, gênero literário e audiovisual comumente trabalhado nesta área. Assim, cheguei ao mestrado em Estudos Literários na UFPA, onde este ano defendi a minha dissertação “A personagem Michele da série 3%: Ambiguidades, patriarcado e branquitude na construção de seu perfil”. Atualmente, sou professora de redação na Educação Básica, revisora e tradutora textual, bem como estou em preparação para o doutorado.

🇬🇧 Between 2017 and 2022, I graduated with a degree in Portuguese Language Education at IFPA, where my involvement with NUPEC and LABTEC was crucial for my academic development. The experience in these research and publishing groups led me to pursue a master’s in Literary Studies at UFPA, where I defended my thesis on the series 3%. Today, I work as a writing teacher in Basic Education, a proofreader, and a translator, with a focus on preparing for my Ph.D.

🇪🇸 Entre 2017 y 2022, me gradué en Licenciatura en Letras – Lengua Portuguesa en el IFPA, donde mi participación en NUPEC y LABTEC fue crucial para mi desarrollo académico. La experiencia en estos grupos de investigación y edición me llevó a cursar una maestría en Estudios Literarios en la UFPA, donde defendí mi tesis sobre la serie 3%. Actualmente, trabajo como profesora de redacción en Educación Básica, revisora y traductora, enfocada en la preparación para el doctorado.

🇨🇳 2017 年至 2022 年间,我毕业于 IFPA 文学(葡萄牙语)专业,在那里我参与 NUPEC 和 LABTEC 对我的学术发展发挥了决定性作用。我在这些研究和出版团体的经历促使我在 UFPA 攻读文学研究硕士学位,并在 3% 系列中进行了论文答辩。如今,我在小学担任写作老师、校对和翻译,专注于为博士学位做准备。

Traduzido por: Maria Eduarda Pena (mariasilvapena987@gmail.com) e Iury Guerreiro (nadadorblm@hotmail.com)

Compartilhe

Facebook
Twitter
Pinterest
LinkedIn
Veja mais

Publicações relacionadas

Cibercultura Chinesa

Iury Guerreiro, Tradutor do LABTEC Ao fazer levantamentos sobre a cibercultura chinesa, é comum encontrar várias publicações e textos que levam o internauta a ter

Poder pastoral e as redes sociais

Alice Vitória Leal Lima, Pesquisadora do NUPEC O conceito de poder pastoral (FOUCAULT, 2008) originou-se da eclesiástica da Igreja Católica, em que o pastor é