Iury Carrera Guerreiro, Tradutor do LABTEC
Quem diz que números não expressam sentimentos, certamente desconhece a cultura chinesa. Isso acontece porque hoje, 5月20日
(5 Yuè 20 rì, em trad. livre “mês 5 dia 20”), é o Dia do Amor na China.
A escolha da data não foi por acaso, mas deu-se em virtude da pronúncia dos números cinco, dois e zero ser similar a pronúncia de “Eu amo você” em mandarim, a saber:
5 2 0 (五二零, Wǔ èr líng)
Eu amo você (我爱你, Wǒ ài nǐ)
Ou ainda:
5 2 0 1 3 1 4 (五二零一三一四, Wǔ èr líng yī sān yī sì)
Eu amo você para a vida toda (我爱你一生, Wǒ ài nǐ yīshēng)
O dia de expressar amor é celebrado pelos chineses com jantares românticos, presentes e muito carinho.
520 era uma gíria usada para os chineses se comunicarem na internet, como um atalho para dizer “eu te amo” em mandarim
Apesar da informalidade (o dia dos namorados chinês é oficialmente 14 de fevereiro), ano passado o Banco Popular da China lançou 8 moedas em comemoração a data especial: 3 moedas de ouro, 4 moedas de prata e 1 moeda bimetálica de ouro e prata, todas com curso legal na China.
Os designs apresentam a palavra “auspicioso” escrita em caligrafia chinesa, adornada com padrões tradicionais chineses que denotam sorte. A moeda bimetálica apresenta um desenho no verso com decorações em forma de coração e as palavras “corações entrelaçados” em chinês. A moeda de prata em forma de coração apresenta um desenho de cisnes, corações e flores com as palavras “corações entrelaçados” em chinês. Após a introdução da moeda comemorativa em forma de ruyi, em 2023, o conjunto comemorativo de 2024 também incluiu 2 moedas comemorativas em forma de ruyi. O ruyi é um antigo símbolo chinês, que significa “como se deseja”. A maioria dos ruyi tem 2 redemoinhos enrolados para dentro com uma ponta oposta aos cachos.
A moeda de ouro em forma de ruyi apresenta um desenho de nozes e folhas de ginkgo, com as palavras “prosperidade eterna” em chinês. A moeda de prata, em formato de ruyi, tem um design que incorpora golfinhos, ondas, corais e estrelas do mar, com as palavras chinesas “prosperidade eterna”. Todas as moedas têm seu valor nominal.
No dia do amor, as moedas encantaram os internautas: “Como posso deixar meu parceiro ver isso casualmente?”, brincou um.
🇬🇧 Who says that numbers don’t express feelings certainly doesn’t know about Chinese culture. This happens because today, 5月20日 (5 Yuè 20 rì, loosely translated as “month 5 day 20”), it’s Love Day in China. The date was not chosen by chance, but because the pronunciation of the numbers five, two and zero is similar to the pronunciation of “I love you” in Mandarin. 520 was a slang term used by chinese to communicate on the internet, as a shortcut to saying “I love you” in Mandarin.
🇪🇸 Quien diga que los números no expresan sentimientos, seguro que no conoce la cultura china. Esto se debe a que hoy, 5月20日 (5 Yuè 20 rì, traducido libremente como “mes 5 día 20”), es el Día del Amor en China. La fecha no se eligió por casualidad, sino porque la pronunciación de los números cinco, dos y cero es similar a la pronunciación de “te quiero” en mandarín. 520 era un término de argot utilizado por los chinos para comunicarse en Internet, como un atajo para decir “te quiero” en mandarín.
🇨🇳 任何说数字不能表达感情的人肯定不了解中国文化。因为今天,5月20日(5 Yuè 20 rì,大致翻译为“五月二十日”),是中国的“爱情节”。 选择这个日期并非偶然,而是因为数字五、二和零的发音与普通话中“我爱你”的发音相似。 “520”是中国人在互联网上交流时使用的俚语,是普通话中“我爱你”的快捷方式。
Referências:
Diário do Povo Online. Banco Central emite moedas comemorativas em formato de coração, ganhando atenção pública. Disponível em: <http://www.br-cn.com/static/content/news/pyxw/2024-05-17/1241050672406760648.html>. Acesso em: 15/05/25. MAROTE, Christine. 520 – O número do amor na China. Disponível em: <https://chinanaminhavida.com/2018/05/20/520-o-numero-do-amor-na-china/>. Acesso em: 15/05/25.